|
Мечтала приехать в страну, где много снега.
(газета Луховицкие Вести, от 16.07.05, № 88 (11674)
Вот уже много лет в Луховицкий район приезжают учащиеся из различных стран по правительственной программе США «Молодежь за взаимопонимание». В течение года в гимназии № 10 обучалась швейцарская школьница Мануэлла. Наравне с луховицкими ребятами она изучала все предметы, которые входили в школьную программу. В начале, как она призналась, было очень трудно преодолеть языковой барьер. Даже телевизионные новости понимала с трудом. Недавно швейцарская гостья сдавала экзамен по русской литературе. За сочинение учителя гимназии поставили ей «4/4».
Когда общаешься с Мануэллой, забываешь, что девушка совсем недавно стала изучать русский язык. Лишь иногда, когда она начинает путать окончание слова, догадываешься, с каким трудом ей дается русский язык.
В течение всего года Мануэлла жила в русской семье. Вместе со своей новой подругой Камиллой ходили в гимназию, делали уроки, смотрели телевизор, гуляли, знакомились со своими сверстниками.
Перед отъездом девушки к себе на родину мы встретились с ней и задали несколько вопросов:
- Какие языки, помимо русского, тебе удалось изучить?
- Обязательными у нас являются английский, латинский,греческий. Дополнительными – испанский, итальянский. Можно, по желанию, выбрать русский. Мы с одним одноклассником решили учить русский. Мне очень хотелось поехать в Россию, узнать традиции и обычаи этого народа, увидеть зиму, снег. Но язык этот все-таки трудный. Из 15 начавших изучать его, затем большинство бросило.
- Что говорят о России в Швейцарии? Отговаривали ли
тебя побывать в этой стране?
- До этого я уже была во Франции. Там и правда, все красиво, все замечательно. Но я выросла в небольшом швейцарском городке, с такой же численностью населения, как в Луховицах. Несмотря на то, что уровень жизни в наших странах разный, эти города чем-то похожи друг на друга.
- В каких местах, городах ты успела побывать?
- Много впечатлений оставила у меня поездка в Константиново, на родину Сергея Есенина. В Швейцарии продаются его книги, и я их читала. На четыре дня ездила в Москву. Побывала на Красной площади, в Историческом музее, цирке. Из больших городов мне очень понравился Санкт-Петербург, его дворцы, музеи, разводные мосты, каналы. Я о поездке в Россию целый год мечтала.
- Какие русские обычаи и традиции тебе понравилось?
- Остались в памяти 1 сентября, 8 Марта. У нас не принято в эти дни дарить учителям цветы. У нас, правда, есть праздник матери. И мы его отмечаем. Мне было приятно, что в мой день рождения 3 декабря мои одноклассники подарили мне цветы и подарки. Я тоже в долгу не осталась и купила большой торт, который мы все дружно съели. Очень удивилась, что в России знают про Рождество 24 декабря, в школе было красиво и празднично. Но все же у вас Новый год больше справляют, чем Рождество.
- Отличается ли форма преподавания в странах?
- Да. Это очень заметно. Например, русский учитель по химии, вместо предмета любит рассказывать о себе и вообще поговорить с учениками. Удивилась, что учебник английского языка, по которому я училась в гимназии № 10, точно такой же, как и в Швейцарии. Спасибо моему учителю Галине Петровне Филиппенко, что ведет преподавание по учебнику, составленному в Оксфорде. Самой высокой оценкой у нас считается «6», здесь же – «5». Не знаю, хорошо ли это или плохо, но в русской школе не говорят заранее о предстоящих контрольных заданиях. Когда мне сказали, что завтра будет контрольная, я была в ужасе. В Швейцарии об этом за неделю сообщают, чтобы ученики успели подготовиться.
- Сколько времени ты тратишь на подготовку домашних заданий?
- Обычно уходит 2 – 4 часа. Когда я жила в Швейцарии, то часть уроков учила в школе. У нас между занятиями был обеденный перерыв, который длился 2 часа. Здесь же на обед дается не более получаса.
- Если будет возможность снова приехать учиться в Россию, ты поедешь?
- Конечно. Здесь живут такие хорошие люди, очень красивые места. Но особенно мне нравится зима, когда много снега. У нас в Швейцарии он есть только в горах.
(другие статьи о YFU-Russia)
|
|